ГАВРИЛЬЧИК И ПРОФ. ГУССЕЙНОВ

 

 

Мост через вечность: Общение на темы смысла жизни, загадок, тайн, дао, цигун ...

Папа говорил, что такое можно купить в магазине, но мама сказала, что своими руками сделать интереснее.
Проза в ее первичном значении расцветает в комментариях и ассоциативных мемуарных записях (см. тексты Константина Кузьминского в многотомной антологии ...

www.thebridge.ru/?redirect=//www.fryazino.net/forum?post&fid=8&tid= .. (36 КБ)

 

Из раздела Бред Аттенте Когда появляется новый медиум, литература не просто чрезвычайно быстро к нему приспосабливается, но вырабатывает свои, специально для данного медиума вызванные к жизни жанры. Например, распространение в России альманахов, потом толстых журналов оживило малые прозаические жанры.
Проза в ее первичном значении расцветает в комментариях и ассоциативных мемуарных записях (см. тексты Константина Кузьминского в многотомной антологии "У голубой лагуны", т.1 – 1980). Граница между дневником не писателя – записями, появляющимися в нестрогой последовательности как словесные фотографии повседневности, как рентгенограммы душевного состояния или как сейсмограммы умственного напряжения, – и миниатюрами, со... Читать дальше Разместил: Вадим Г. 27.11.2005 Рейтинг: …

(ссылка не работает)

 

найдено помимо:

 

Берлога веблога / Бред Аттенте / Мысли вслух – МОСТ ЧЕРЕЗ ВЕЧНОСТЬ

Проза в ее первичном значении расцветает в комментариях и ассоциативных мемуарных записях (см. тексты Константина Кузьминского в многотомной антологии ...

www.thebridge.ru/docs/878.html (84 КБ)

 

Когда появляется новый медиум, литература не просто чрезвычайно быстро к нему приспосабливается, но вырабатывает свои, специально для данного медиума вызванные к жизни жанры. Например, распространение в России альманахов, потом толстых журналов оживило малые прозаические жанры. Проза в ее первичном значении расцветает в комментариях и ассоциативных мемуарных записях (см. тексты Константина Кузьминского в многотомной антологии "У голубой лагуны", т.1 – 1980). Граница между дневником не писателя – записями, появляющимися в нестрогой последовательности как словесные фотографии повседневности, как рентгенограммы душевного состояния или как сейсмограммы умственного напряжения, – и миниатюрами, созданными писателем для читателей, – эта граница никогда не была слишком строгой. Выясняя жанровую генеалогию сетевых дневников – веблогов, или блогов, всякий раз раскапываешь скелеты предков на новой глубине – от домашних альбомов до отрывных календарей в дачном сортире, от гастрономических статей Менделеева в "Брокгаузе" до "Опавших листьев" Розанова, от "Ни дня без строчки" Юрия Олеши до "Записных книжек" Ильи Ильфа, не говоря уже о 16 странице "Литературной газеты". Для множества самих блоггеров внесетевое источниковедение их жанра беспредметно: круг их чтения определяется в основном тем, что есть в (или на) сети. Так в 1920-е годы в центр русского литературного пространства выдвинулись газета и журнал.
За последние несколько лет веблоги (сетевые журналы) стали и новым медиумом, и новой литературой факта. Традиционные жанры малой прозы – схолия (комментарий), новелла, анекдот – интегрированы постом (постингом), сопровождаемым отдельными комментами (каментами) или их гроздью – тредом, вокруг которого, собственно, и разрастается интересующий меня сюжет – нарочитый отказ прозаика (и который про заек, и так)* от литературной нормы. Из огромного жанрово-стилистического разнообразия этого поля современной словесности я выбрал только этот сегмент, интересный именно своей эрратической семантикой – значениями, возникающими вследствие нарочитого грубого искажения стандартного написания слова и его последующей микрогрупповой канонизации в качестве утрированно-исправленного и иногда фиктивно приспособленного к реальному произношению. Пример: аффтар вместо автор, криатиф вместо креатив, баяцца вместо боят(ь)ся и т.п. Предварительный разбор этого способа обращения с языком может быть полезен и для тех, кто изучает русский язык как иностранный, и для носителей языка, испытывающих трудности при общении в новой для себя поколенческой или профессионально-поколенческой среде.

Один из ранних устных эрративов – анекдот 1960-х гг. о разговоре Михаила Светлова с таким же подвыпившим московским прозаиком в московском Центральном доме литераторов:
– Вы кто?
– П-п-поэт, а В-в-вы?
– П-п-прозаик!
– П-п-про каких еще, на хуй, заек?

 

Текст © Г. Ч. Гусейнов,

Автор: Вадим Г. Дата создания: 27.11.2005
Просмотров: 175   Последний просмотр:26.04.2006

 

 

КККУЗЬМИНСКИЙ

 

на тему Ъ:

гаврильчик: "атаман ГУЗНОЪ" (живопись, 1990-е)

 

на тему афтора:

глеб горбовский (в ментовке на лиговке, 1990-е, питер, милиционерам-кавказцам):

"гуссейновы! на первый-второй – рассчитайсь!"

(порвали ухо и нос, побили)

 

на тему языка:

всё правильно: язык – живой организм

 

(25 апреля 2006)

 

 

   

к антологии